Giambattista Tiepolo, An Crowsans, Gwithty Art St Louis
Although one must study the text as found in the manuscripts for a full appreciation of the poem, a version spelled in accordance with Revived Cornish can nonetheless help the non-specialist reader approach the poet's art.
There have already been six editions of the poem since Cornish was revived. (1) By R. Morton Nance; this appeared in instalments from 1934 to 1936 in Kernow, the magazine published by A.S.D. Smith. (2) By E.G.R. Hooper (Kesva an Taves Kernewek 1972). (3) By Goulven Pennaod in collaboration with Hooper (Preder 1981). (4) By Ray Edwards (Kesva an Taves Kernewek 1993, second edition 2008); this version was produced with considerable care and attention to detail; it is in Common Cornish. (5) By Nicholas Williams (Evertype 2020); this is in Standard Cornish, but is marred by inconsistencies and mistakes, and by occasional commingling with spellings belonging to Unified Cornish or the Standard Written Form. (6) By Ian Low (Goldcrest Publications 2020/2022); this employs a "fully normalized Middle Cornish orthography", entirely unrelated to revived Cornish.
The new modern version presented below, in Standard Cornish but with intentional derogations, is based closely on the palaeographic transcription of Harley MS 1782 by Michael Everson (2020, same volume as Williams above). The following principles have been applied. See also the transcription notes at the end. (1) Restraint should be exercised in altering grammar and vocabulary to conform to what is generally recognized in Revived Cornish. And one must set a very strong filter against the temptation to hypothesize alternative text when there are objections to metre, rhyme or sense; previous scholarship has at times been alarmingly simplistic in its insensitivity to the poem's theme and technique. (2) Assonance and rhythm are essential to the poem. It is designed to be read aloud. This should be taken into account wherever Standard Cornish permits alternative spellings; elsewhere vowels in stressed syllables should be given the quality indicated by the manuscript when that is important for the assonance scheme. (3) Mutation should not be regularized; occasional irregular or suppressed mutations are part of the poet's alliterative intention.
It follows that this new version of the poem should not be used by learners as a straightforward reference source for Revived Cornish today. Rather, it has been produced for those wishing to read, perhaps even to perform, a unique piece of Cornish literature within an overall framework of Revived Cornish, but stepping a little outside that framework at times, in order to draw nearer to the poetics of an earlier age.
Ian Jackson, Good Friday 2023
1
Tas ha Mab ha’n Sperys Sans,
– wy a bÿs a leun-golon –
re wrauntyo dhewgh grâss ha whans
dhe wolsowes y Bassyon,
ha dhymmo grâss ha skians
dhe dherevas pàr lavarow,
may fo dhe Dhuw dhe wordhyans
ha sylwans dhe'n enevow.
2
Seul a vynno bos sylwys
golsowens ow lavarow
a Jesu dell veu helhys
wàr an bÿs avell carow;
ragon menowgh rebekys
ha dysprêsys yn harow,
i’n grows gans kentrow fastys,
peynys bys pàn veu marow.
3
Duw sur dre vyrtu an Tas
dhyn ny a dhyttyas gweres:
an Mab dre y skians brâs
pàn gemmert kig an Werhes,
ha’n Sperys Sans, leun a ras,
dre y dhader may feu gwrës
godhaf paynys pàn vynnas,
neb na ylly gul pehas.
4
An dus vas a dhesîrya
dhedha gwlas nev o kyllys.
Gans aga garm hag olva
Jesus Crist a veu mevys,
may fynnas dieskyna
in Gwerhes ha bos genys,
gans y gig agan perna;
Arlùth Duw, gwynn agan bÿs!
5
Jesu Crist meur gerensa
dhe vab den a dhyswedhas,
a’n uhelder mayth esa
dhe’n bÿs pàn dieskynas
pehadoryon rag perna,
o decêvys dre Satnas.
Rag henna gordhyn nefra
Jesus neb a’gan pernas.
6
An peynys a wodhevys
ny veu ragtho y honen,
lemen rag pobel an bÿs,
pàn vôns y kefys mar wann.
An Jowl dhe Adam kêwsys
“An aval te kemmer, tàn;
avell Duw y fedhyth gwrÿs.”
Pàn y’n provas, nynj o màn.
7
Warlyrgh mab den dhe beha,
rêson prag y feu prenys
yw Jesus Crist dhe ordna
in nev y vones tregys.
Y vos kyllys ny vynna;
y dowl ganso o têwlys.
Rag henna dhe bob dyghtya
fordh a rug dhe vos sylwys.
8
Kyn nag ov den skentyl pòr,
par dell wòn lavaraf dhys
intra Duw ha pehador
acord dell veu kemerys.
Rag bones gàn pegh mar veur,
mayn intredha a veu gwrÿs.
Ev o Crist a dheuth dhe’n leur,
Mab Duw ha den yw kyfrÿs.
9
Ragon y pesys y Das
oll y sorr may fe gevys,
gans y gorf dre beynys brâs
agan pegh may fo prenys.
Mab Maria, leun a ras,
oll y vodh a veu clêwys
ha kymmys a dhesîryas
dhodho ev a veu grauntys.
10
Y vamm pàn y’n drehevys
ha’y vos devedhys dhe oos,
gul penans ev a besys;
henna ganso nynj o poos.
Dew ugans dÿdh ow penys
y spênas y gig ha’y woos,
ha woteweth rag densys
ev a’n jeva awel boos.
11
Ha’n Jowl henna pàn glêwas,
y demptya a brederys
ha dhodho y tysqwedhas
cals meyn ha y leverys
“Mars os Mab Duw, leun a ras,
a’n veyn-ma gwra bara dhys.”
Jesus Crist, par dell vynnas,
dhodho ev a worthebys
12
“Mab den heb ken ès bara
ny’n jeves oll y vêwnas,
lemen i’n lavarow dâ
a dheu dheworth an Dremas.”
Dre worthyp Crist i’n eur-na
lemmyn ny a yll gweles
lavar Duw maga dell wra
neb a vynno y glêwes.
13
Gans glotny ev pàn welas
camm na ylly y dùlla,
an tebel-el a vynnas
in ken maner y demptya.
Wàr bynakyl y’n gorras
diantel dhe esedha.
A-ugh eglos teg i’n wlas
an isetva yth esa.
14
An Jowl dhe Grist a gêwsys
indelma rag y demptya
“Ahanas yth ew scrifys
bos eleth worth dha witha,
rag own yth omdhysevys
dha droos worth men dhe dùchya.
Mars os Mab Duw a veur bris,
dieskyn ha dhe’n dor kê.”
15
Jesus Crist a leverys
“Dha Dhuw ny goodh dhys temptya
in neb ehen a servys,
lemen prest y honora.”
Ha whath an Jowl a dêwlys
towl ken maner mar calla;
dre neb fordh a goveytys
guthyl dh’y gowsys tryla.
16
Alena y’n hombronkyas
uhel wàr benn unn meneth,
ha dhodho y tysqwedhas
owr hag arhans, gwels ha gwëdh,
ha “Kymmys i’n bÿs eus vas,”
yn medh an Jowl, “te a’fëdh,
ha me a’d wra arlùth brâs,
ow honora mar mynnyth.”
17
Jesus Crist a leverys
y vos scrifys i’n Lyfrow
“In pùb gwythres y coodh dhys
gordhya dha Dhuw ha’y hanow.
Kê dhe ves, omskemunys,
dhe dhyfeth in tewolgow!
Dha vêstry a vÿdh ledhys
nefra wàr an enevow.”
18
An Jowl a drylyas sperys
hag êth dh’y tyller teythy.
Tergweyth y feu convyctys;
êwn yw dhyn y volethy.
Dhe Jesu may fôns parys
dh’y gonfortya iredy
a’n nev y feu danvenys
dheworth an Tas eleth dy.
19
Ha Satnas gans y antel
ha’y sherewneth ha’y goyntys
Crist mab an Arlùth uhel
y demptya pàn prederys,
besy yw dhys bos uvel
ha servabyl i’th servys,
ma na allo an tebel
ogas dhys bones trylys.
20
Rag y hyller ervira
ha’y weles yn surredy
y vos prest worth dha vetya
dhe veth dhys ha bylyny.
Te na yllyth omwetha
unn prës i’n jëdh na pehy,
pàn omsettyas dhe demptya
guthyl pegh neb na ylly.
21
Dell yw scrifys, prest yma
adro dhyn ny gans outray,
mara kyll dheworth an dâ
dhe wethyl drog agan dry.
Folla yn tâ y whela,
ès dell wra lion y pray,
dry den in peyn; a calla,
nefra ny yêwnsa moy joy.
22
Gans an Jowl kyn fy temptys,
anodho na ro dyma;
rag confort yw henna dhys,
scrifys yw in lies le,
i’t allos y vos gorrys
kyfrÿs sevel ha codha,
ha ganso kyn fes têwlys,
te a yll sevel arta.
23
Jesu Crist i’n pow adro
pùb eur oll pregoth a wre;
ha’n vyrtu a’n pregoth o
mab den dhe asa peha,
ha gevys may fe dhodho
kyfrÿs y begh ha’y fyltya,
degys na ve dheworto
gwlas nev ha rës dhe gen re.
24
Benegys yw neb a gar
Duw drÿs pùptra eus i’n bÿs,
hag a wodhaffo yn whar
dhodho kymmys eus ordnys,
bò cleves bò pëth kescar,
bò dre breson presonys –
oll an dâ ha’n drog kepar
dhe Jesu bedhens grassys.
25
Jesu Crist i’n pow mayth ê
ev a sawya an glevyon;
dall na bodhar ny asa
nag omlavar nagonen,
na clâv vÿth ow crowedha.
Mar pesy a leun-golon,
wharê sawys y fedha,
dell vynna Crist y honen.
26
Pàn welas an Yêdhewon
bos Crist ow cuthyl mêstry,
ow cara ethomogyon,
hag anedha na wre vry,
rag henna an vuscogyon
orto a borthas avy.
Dre vrâster brâs i’n golon
y chauncyons y dhystrêwy.
27
De Sul Blejyow pàn esa
in mysk y abestely,
y wreg dhe re anedha
mos dhe’n dre ha dygelmy
an asen ha dry gansa,
ha leverel iredy,
mar teffa tus ha gwetha,
bos dhe Dhuw dhe wul gensy.
28
Dell irhys Jesus dhedha,
y a rug adhesympys
oll y vodh ev dell vynna;
an asen a veu kerhys;
warnedhy rag esedha
dyllas pàn a veu gorrys,
rag marogeth a vynna
dhe’n Cyta dhe vos gordhys.
29
Meur a dus ha benenes
a Jerùsalem i’n dre
erbynn Crist rag y weles
y êth ha rag y wordhya.
Wàr an fordh dyllas alês
a veu gùrrys dheragtho.
Palm ha florys kekyfrÿs
er y bynn degys a veu.
30
Y helwys a leun-golon
gans meur joy ha lowena
“In hanow Duw intredhon
benegys yw neb a dheu!”
Crist a gafas gorcoryon
i’n templys aberth i’n dre.
Ev a rug dhedha yn scon
mones in mes alena.
31
An sherewys a sorras
rag bones Crist honorys,
ha bos y ober mar vrâs
ha drÿs an bÿs oll nôtys.
Grussons cùssyl nag o vas,
rag may fo Jesus dyswrÿs,
ha kymmys y a’n cablas,
may feu an dre crehyllys.
32
An gùssyl o may fe drÿs
dherag Crist pehadores,
oll dh’y vodh may rollo breus
anedhy dell vedha grës.
“Rag an lahys dhyn ny eus
a vynn ’y dampnya porrës,”
yn medhans y, “fordh nynj eus
may hallo bos dyflam gwrës."
33
Dhe’n tyller Crist re dethya
ha’n Yêdhewon o dygnas.
Th’esa an venyn gansa;
parys êns dh’y hùhudhas.
Hedre vôns y ow plentya,
Jesus i’n dor a scrifas,
ha dre vyrtu an scrifa
peb dhe ves a omdennas.
34
Pàn ethons oll dhe wary –
ancombrys y re bia –
“Py ma,” yn medh Crist dhedhy,
“neb a vynn dha gùhudha?”
“Den vÿth nynj eus,” yn medh hy.
Jesus a gêwsys arta,
“Me ny’th dampnyaf iredy,
ha na wra namoy peha.”
35
Benyn der veur cheryta
’y box rych leun a ely
a-ugh Crist rag y ùntya
hy a vynnas y derry.
Corf Jesus rag confortya
gwrës pòr sur o iredy.
Jûdas Scaryot a’s cabla
ha gans meur a fâlsury.
36
Jûdas fâls a leverys,
“Trehans dynar a vona
an box oll bedhens gwerthys
awos den rag y ranna
dhe vohosogyon i’n bÿs.
Gwell via ès y scollya.”
Jesus Crist a worthebys
(y gowsys ev a wodhya)
37
“Na dhegowgh sorr i’n golon
wàr neb a vynn ow sawya.
Ow thermyn a dheu yn scon;
genowgh me ny’m bÿdh trega.
Wy a gÿv bohosogyon
pùb eur warnowgh ow carma.
Pàn vynnowgh agas honen,
wy a yll gul dâ dhedha.”
38
Wharê y sorras Jûdas –
ny gêwsy dre jeryta
lemen rag cafos rann vrâs
a’n pencyon mara calla.
Ev o harlot, tebel-was;
worteweth lader via.
Dhe’n Yêdhewon y ponyas
Crist y arlùth dhe wertha.
39
Ev a leverys dhedha,
“Pÿth a vynnowgh why dhe ry
ha me a wra dhewgh spêdya
ow cafos Crist iredy?”
Y fôns unver intredha:
kepar ha dell wovynny,
deg warn ugans a vona
in unn pêmont y wrêns ry.
40
Arta Jûdas ow tryla –
gwann-wecor ny’n jeva par,
ny yll den vÿth amôntya
myns a gollas i’n chyffar –
wàr Jesu ev a fecla
kepar ha pàn ve hegar.
I’n dyweth ny acordya
y golon gans y lavar.
41
Gans Jûdas dell o têwlys
dry Jesus sur dell vynna,
gans Crist yth o cowethys;
bÿth nynj êns y cowetha.
An jÿdh o De Yow Hablys,
may fenna Jesus sopya
gans an re in y servys
wàr an bÿs re dhêwessa.
42
Dew dhen Crist a dhanvonas
dhe berna boos ha dewas.
An keth re-na a spêdyas
ha’n soper a veu parys.
Crist worth an gon a warnyas
dre onen bos treson gwrës.
“Arlùth Duw,” y a armas,
“pyw a yll henna bones?”
43
Jesus Crist a worthebys
“Ow tybry genen yma.”
Pùbonen oll a ylwys
“Arlùth Duw yw me henna?”
Ha Jesus a worthebys
“A’m scudel dybry a wra.
Goev vÿth pàn veu genys
a dorr y vamm dhe’n bÿs-ma.
44
Duw a sonas an bara
dherag y abestely.
“Ow horf ave yw hemma,”
yn medh Crist, "sur ragowgh wy,
pernys aberth i’n bÿs-ma,
dysprêsys haneth a vÿdh.
A’n deppro gans crejyans dâ,
gober teg ev a’n jevyth.
45
Ha’n gwin esa wàr an voos
ev a rannas intredha.
Yn medh Crist “Hèm yw ow goos.
Evowgh why pàr cheryta.”
Gans dowr gorrys in bason
y wolhas aga garrow;
hÿs ha hës y’s gwreg pòr wynn,
dell vynna Duw caradow.
46
Henna Pedyr a sconyas,
Jesus dhe wolhy y dreys.
“Taw, Pedyr, te ny wodhes,”
yn medh Crist, “pandra wrav dhis.
Mar ny’th wolhaf dre ow grâss,
in nev ny vedhyth tregys.”
Yn medh Pedyr “Dhymm na as
troos na leuv na vo golhys.”
47
Jesus Crist, leun a byta,
a leverys dhe’n dôwdhek
“Wy yw glân a bùb fylta,
ma's nynj owgh oll dâ na wheg.”
Bos Jûdas ev a wodhya
pòr hager ha molothek.
An Jowl ino re dreksa,
mayth o gweth ages cronak.
48
Indelma Crist pàn wressa,
dhe Jûdas a leverys
“Te kê in unn fystena,
dha vodh may fo colenwys,
rag an termyn re deuva
may fÿdh an begel kyllys
ha kechys intra dêwla
ha’n deves dhe ves fies.”
49
“Kyn fallens oll me a vÿdh,”
yn medh Pedyr, “i’th servys.”
Yn medh Crist “I’n nos haneth,
kyns ès bos colyak clêwys,
Pedyr, te a’m nagh tergwe'th,
bythqweth arlùth na veuv dhys.”
Yn medh Pedyr “Tàn ow fëdh,
ny’th nahaf kyn fen ledhys.”
50
Yn medh Crist “Abàn rug dhewgh
ternoth fernoth ow holya,
daffar vÿth wy ny dheksewgh
dhe worra tra vÿth ino.
Betegyns wy ny wodhowgh
pandra ethom a’gan beu.”
“Arlùth, gwir a leversowgh,”
y a gôwsys intredha.
51
“Ma's lemmyn rÿs yw porrÿs
batalyas kyns ès cùsca.
A’n jeffo pows a’s gwerthens
ha dhodho pernans cledha.”
“Sur yma dhyn dew parys,”
y a leverys wharê.
“Hèn yw lowr; namoy ny rÿs,”
Duw a leverys arta.
52
Mab Maria, leun a ras,
dhe’n Meneth Olyf yth êth,
ha’y dhyscyplys a’n sewyas.
Yn medh Crist “I’n nos haneth
golyowgh ha pesowgh ow Thas,
may hallowgh mos dh’y aseth,
na vedhowgh temptys dygnas
gans gow ha gans sherewneth."
53
“Pedyr, Androw ha Jowan,”
yn medh Crist, “dewgh, holyowgh ve
bys i’n meneth; ha me gwann
tristans eus worth ow bludhya.”
Dheworta unn lamm behan
yth êth pesy may halla
dh’y Das wheth ujy avàn
hag ev rag own ow crena.
54
Mab Maria meur a beyn
a wodhevy i’n eur-na,
rag ev a wodhya yn fen,
ha’n kig ny vynna henna,
mès y dhensys o mar fin,
pùb eur dhedha a’n trylya,
mayth êth wàr benn y dhêwlin
ha pesy in ketelma:
55
“Maras ew dha vodh, ow Thas,
gwra dhe’n payn-ma ow gasa,
mès bedhens gwrës dha vynnas,
Arlùth Duw, dha vodh dell ve."
Dh’y dhyscyplys y trylyas,
y’s cafas oll ow cùsca.
Yn medh Crist “Unn pols golyas
ny yllowgh dhe’m confortya?”
56
Ena Crist sur a’s gasas
hag êth arta dhe besy
wàr benn glin dheworth y Das,
dell lavarsa, ragon ny.
Y beynys o crev ha brâs
warnodho heb y dylly;
rêson o rag oll an wlas
ev a wodhya y ferwy.
57
Yn medh Crist, o Duw ha den,
arta dh’y abestely
“Golyowgh ha pesowgh yn ven
rag own a’n Jowl ha’y vêstry.”
Tressa gweyth hag ev in crèn
y pesys Duw "Delyrf vy,
Arlùth. Mar ny yll bos ken,
bedhens kepar dell vynny.”
58
Jesus Crist dygonfortys
wàr benn dêwlin pàn esa,
a’n nev y feu danvenys
el dhodho dh’y gomfortya.
Mab Duw o kymmys grêvys,
rag tomder ev a whesa
dowr ha goos yn kemeskys –
whes Crist rag dha gerensa.
59
Crist kymmys payn y’n jeva,
angùs tynn ha galarow,
may teuth an goos ha droppya
wàr y fâss, an caradow.
Den vÿth ny yll amôntya
na leverel wàr anow
oll myns peynys a’n jeva,
kyns ès y vones marow.
60
Lemmyn ny a yll gweles,
hag ervira fest yn tâ,
Crist dhe wodhaf dre dhensys
meur a penans i’n bÿs-ma.
Ev ny ylly dre dhuwsys
godhaf naneyl drog na dâ,
rag mêster o wàr an bÿs
hag oll myns eus ev a ra.
61
Pàn o y besadow gwrÿs
dhe’n dôwdhek y leverys
“Cùscowgh lemmyn mars ew prÿs;
powesowgh, wy yw grêvys.
Tus eus dhymm ow tevones
yw gans ow thraytor dyskys
fatell dôns dh’ow hemeres
ha dell vedhaf hombronkys.
62
Kepar Duw dell leverys,
pàn esa Crist ow pesy
Jûdas êth in y negys –
an Jowl yw a’n hombronky.
Dhe’n Yêdhewon derivys
dell o, y fynnas synsy.
Shyndys veu dre goveytys;
indella yw lies huny.
63
Dhe’n Yêdhewon pàn dothya,
leverys hag y ow tos
“Me a grÿs yn tâ spêdya
om negys haneth i’n nos.
Dewgh genef ha holyowgh ve,
gothvedhowgh na rellowgh tros,
ha me a ra dhe Crist amma,
may hallowgh y aswonvos.”
64
An pryncys esa i’n pow
gans Jûdas a dhanvonas
tus ven gweskys in arvow,
kepar ha dell êns dhe’n gas.
Gansa y a dhug golow –
nos o, ny welons yn fas –
bys in Jesus caradow
y êth dell dyscas Jûdas.
65
Pàn dothyans bys i’n tyller
mayth esa Crist ow pesy,
“Lowena dhis, a vêster,”
yn medh Jûdas, an brathky.
Dhodho y rug fekyl-cher
hag y amma trewesy.
Ev a vynna in ober
gul ken ès dell dyswydhy.
66
Jesus a gêwsys pòr deg
“Jûdas, ow ry te a vynn,
dre dha vay a reth mar wheg,
dhe neb a’m tormont mar dynn.
Mollath den, ha gour ha gwreg,
a dheu poran er dha bynn.
Peynys a’d wra morethek
in iffarn down pùb termyn.
67
Jesus Crist a wovynnys
worth an bobel a dheuth dy
gans an fâls in y servys
“Pandra yw a vynnowgh wy?”
An re-na a worthebys
“Jesus yw, a’n caffen ny.”
An Arlùth a worthebys
“Me yw henna iredy.”
68
Pòr wir drefen an vyrtu
a’n lavar Crist pàn gowsas
“Neb a whelewgh why me yw,”
dhe ves y a omdennas.
Rag own y a jaunjyas lyw,
rag gwander y a godhas.
In tra vÿth y nynj êns gyw
dhe wethyl drÿs y vynnas.
69
Crist a wovynnys arta
orth an Yêdhewon wocky
“Agas negys pÿth ywa?
Pyw yw neb a welewgh wy?”
“Jesus Crist a Nazare,”
an re-na a wortheby.
Yn medh Jesus “Me ywa.
Lemmyn gwrewgh agas mêstry.”
70
Wharê y a’n kemeras
hag a’n sensys intredha,
gans lavarow a’n scornyas;
gallos o grauntys dhedha
dhe wethyl aga mynnas.
Indella ev a vynna
may halla dre baynys brâs
merwel rag dha gerensa.
71
Pedyr a’n eyl tenewen
in mes a dennas cledha
hag a drohas ryb an penn
scovarn onen anedha.
Crist a settyas yn tien
an scovarn arta dhe dre
hag a’n dyghtyas pòr lowen,
maga teg dell re bia.
72
“Gorr dha gledha in y goon,”
dhe Pedyr Crist a irhys,
“rag dre gledha a vêwha
dre gledha y fÿdh ledhys.
Dêwdhek lyjyon in unn rôw
via a’n nev danvenys,
ha moy a mynnen dhymmo
pesy ow Thas, pòr barys.
73
“Hag a pe indella, ve
nefra ny vien fethys.
I’n eur-na fatell via
a’m bêwnans, dell yw scrifys
i’n Lyfrow in lies le,
dre brofusy leverys?
Rës yw porrës heb strevya
bodh ow Thas dhe vos sewys.”
74
Jesus a gêwsys arta
“Why a dheuth dhymm in arvow
dre dreyson in unn scolkya
gans boclers ha cledhydhyow
dho’m kemeres dho’m shyndya
ha dho’m peynya bys in crow,
kepar ha dell vena ve
an purra lader i’n pow.
75
In agas mysk pàn esen,
lahys Duw dhewgh ow tysky,
gallos nynj esa kemmen
dho’m cara na dho’m sensy.
Lemmyn deuva ken termyn.
Ow Thas ro’m grauntyas dhe wy
leun a behas, ny wòn ken,
dhe wethyl agas mêstry.”
76
I’n eur-na y a colmas
y dhefregh fast gans cronow,
an goos in mes may tardhas
dell fastsens an colmennow.
Gansa y a’n hombronkyas
in prÿs hanter-nos heb wow
bys in aga fryns Anas,
o unn jùtter brâs i’n pow.
77
Tus Crist dhe ves a fias,
peb a’y du pòr vorethek,
saw Pedyr Crist a holyas
abell avell unn ownek
dhe dyller an pryns Anas.
Ena yth esa sedhek.
Orto ev a isedhas,
may clêwo lev Jesus wheg.
78
An pryns scon a leverys
“Te Crist, lavar dhymm ple ma
dha dus mar vold re dhyssys?
Prag na dhôns genes omma?
An lahys a bregowthys,
lemmyn dyswa mars yns dâ.”
Ha Jesus a worthebys,
ev dell vynna i’n eur-na,
79
“Pòr apert hag i’n golow
y leverys ow dyscas;
ow lahys ha’w lavarow,
seul a vynna y’s clêwas.
In le mayth en i’n trevow
yn splann me a’s derevas.
Ny gôwsyn in tewolgow
adrÿv tus in unn hanas.
80
Pandra a woventa se
dheworthaf ve ha’m lahys?
Mara mynnyth, govyn y
ordh an keth re a’s clêwas.
An re-na yll dha dhysky;
indella y re dhyscas.”
Indelma heb velyny
orto Jesus a gowsas.
81
Gans henna a’n Yêdhewon
onen in bàn a sevys,
hag a ros ryb an scovarn
box dhe Grist adhesympys,
ha dhe Jesus y honen
an harlot a leverys
“Pyw a worras i’t colon
cows indelma worth jùstys?”
82
Yn medh Jesus i’n eur-na
“Mara kêwsys fâlsury
ha na bleg genes henna
ha fâls, te dog dùstuny,
mès mara kêwsys yn tâ
ha’n gwrioneth y synsy,
prag om gwysketh indelma?
Nynj yw marnas belyny.”
83
Ena meur a vylyny
Pedyr dhe Grist a welas;
y scornya ha’y voxusy,
trewa in y dhewlagas,
hag ev rag own ny ylly
gans Jesu kêwsel ger vas.
Hèn o poynt a fâlsury,
dedhewys heb coweras.
84
Unn venyn hardh a inyas
worth Pedyr y vos tregys
gans Jesus. Ev a nahas
y Arlùth adhesympys.
“Taw, gans Crist me a’d welas,”
gwreg aral a leverys.
Pedyr arta a gowsas
“Bythqweth me ny’n aswonys.”
85
Meur a dus a leverys
“Ny dal dhis camm y naha.
Dre dha gows yth ew prevys
dha vos den a Galyle.”
Ev a dos adhesympys,
maga town ty dell wodhya,
gans Crist na via tregys
na bythqweth ev na’n qwelsa.
86
Gans hemma ev a clêwas
an colyak scon ow cana,
ha Crist worto a wetras
a’n peynys brâs mayth esa.
Pedyr sur a omdennas
i’n eur-na dell re beghsa,
ow naha Duw, leun a ras,
hag ev gwarnyys dell via.
87
Wharê in mes y trylyas,
ha’y golon namna dorra,
rag y Arlùth, leun a ras,
mar dhynas ev dh’y naha.
Dybry boos ev ny vynnas,
lemen pùb eur oll ola
dhodho bys pàn danvonas
Crist y to dhe Galyle.
88
Jesus a veu danvenys
adheworth an pryns Anas
gans tus ven adhesympys
bys an epscop Ca'ifas,
dredho Crist may fe bresys
oll dh’y vodh ha dh’y vynnas.
Meur a dus o cùntullys
er y bynn dh’y gùhudhas.
89
Rag y vos wàr brontyryon
mêster brâs aberth i’n wlas,
gùrrys veu in y golon
indelma gul, may cowsas
“Rÿs yw porrÿs dhe onen
merwel rag pobel an wlas,
pobel Jesus y honen,
na vôns tregys gans Satnas.”
90
An Yêdhewon intredha
a whelas dùstuniow
rag peyna Crist ha’y shyndya.
Ny gêwsys dhe blegadow,
saw wàr Dhuw y a vynna
dre envy leverel gow.
A dus fâls y re dothya,
an purra ladron i’n pow.
91
Ha dew a dhug dùstuny,
y’n clêwsons ow leverel
pòr wir y fenna terry
an tempel crev ha’y wuthyl
warlyrgh henna dhe vêstry
i’n tressa dÿdh heb fyllel;
dre nerth brâs y’n drehevy,
bytqweth ev na via gwell.
92
Neb o mêster ha Jùstys
worth Jesus ev a gowsas
“Myns eus omma cùntullys
pòr apert y re’t flâmyas,
ha te ger vÿth ny gêwsys.
Omweth lemmyn mar codhes."
Oll Jesus a’n godhevys
ha’y wortheby ny vynnas.
93
Cayfas arta a gêwsys
“In hanow Duw te lavar
mars os Duw dell danvansys.”
“Me yw,” yn medh Crist yn whar,
“in nev y fedhaf tregys
a’n barth dyhow gans am Car;
yn sur Dhuw ow tevones
wy a’m gwylvyth heb neb mar.”
94
Cayfas pòr wir a sorras
hag êth pòr fol i’n eur-na
hag a sqwerdyas y dhyllas
pàn gowsas Crist indella.
Y terevys dre sorr brâs
“Dùstuneow drog na dâ
ny rës dhyn ny dhe welas
awos dampnya an den-ma.
95
“Oll ow cows why a’n clêwas.
Leverowgh mar pÿdh sawys.”
Oll warberth y a armas
“Gweff yw dhe vones ledhys.”
Gans mowys y a’n scornyas,
in y fâss a drewys.
“Ty yw Mab Duw, leun a ras!”
in ges y a leverys.
96
Gans qweth y benn y qwethens,
gweles banna na ylly.
Dhe Jesus Crist betegyns
ow cul drog ha belyny
avell brathkeun aga dyns
orto y a dhaskerny.
Er aga fynn betegyns
Crist unn ger ny levery.
97
Hag y worth y dormontya,
y cudhens y benn gans qweth,
ha’n dus esa oll i’n dre,
ha pryncys i’n pow inwedh,
ha meur a bobel gansa
adhyhow sur hag aglêdh,
dhe Grist y tôns dh’y shyndya
ha dh’y dhry dhe’n dor gans meth.
98
Y êth ha Jesus gansa
bys in Pylat o Jùstys,
anodho breus may rolla,
dre y vreus may fe ledhys.
Lavarsons y heb pyta
“Agan traytour yw kefys.
Rÿs yw dheso y dhamnya
dhe’n mernans adhesympys.”
99
Yn medh Pylat “Pana dra
a inyowgh wy warnodho?”
“Na ve bos fâls an den-ma,
ny’n drossen ny bys deso.”
Y leverys “Dre laha
ha why dampnowgh e ytho.”
Yn medhans “Yêdhow ny wra
dampnya den, lader kyn fo.”
100
Henna Pylat pàn welas,
kymmys côwsys er y bynn,
rowtors ha tus rych i’n wlas,
rêsons mar fol ha mar dynn,
Pylat orto govynnas
i’n keth vaner-ma govyn
“Osa Mab Duw, leun a ras?
Lemmyn gwir te lavar dhyn.
101
Yn medh Crist, an cuv colon,
“Pòr wir te re leverys.
Te, a wodhyes dha honen?
Pe dre gen re ’veus gwarnys?”
Pylat a gêwsys yn scon
“Te a veu dhymm danvenys.
Lavar dhymmo dha honen,
pÿth yw an drog re wrussys?”
102
Yn medh Jesus “Nynj ujy
ow mêstrynjys i’n bÿs-ma.
Hag a pe, ow thus dhe wy
ny’m delyrfsens indelma.”
“Ytho mygtern ota se?”
yn medh Pylat i’n eur-na.
“Gwir re gwesys iredy,”
yn medh Crist. “Mygtern oma.”
103
Henna Jûdas pàn welas,
Crist an bêwnans na sawya,
an arhans a gemeras
rag corf Crist dhe recêva,
ev a’s têwlys dre sorr brâs
dhe’n Yêdhewon intredha.
“Dremas yw ev, leun a ras,
neb re werthys,” yn medha.
104
Jûdas Scaryot a gêwsys
i’n keth vaner-ma arta
“Fest yn crev me re behas
Jesus dhe wy ow qwertha.
Dâ y wòn y vos a ras,
gevyans me ny’m bÿdh nefra.”
Moy pegh o pà’n dysprêsyas
ès dell o pàn y’n gwertha.
105
Ha’n Yêdhewon a gêwsys
“Pandr’ew henna dhyn nyny?
Ny a’n pernas dheworthys
ha a’d pes pòr iredy.
Jûdas êth adhesympys
a’n eyl tu dhe omgregy.
Cafas daffar pòr parys,
lovan criv rag y sensy.
106
Enef Jûdas ny allas
dos in mes wàr y anow,
rag y anow a ammas
dhe Jesu, leun a rasow.
Dewolow iffarn ’sqwerdyas
corf Jûdas oll dhe dharnow
hag anodho a gerhas
y enef dhe dewolgow.
107
An Yêdhewon dre envy
a gêwsys Crist rag shyndya
“Pylat, Jùstys ota se;
Jesus gorweyth y dampnya.
A Jerùsalem dhyn ny
ev a dheuth a Galyle,
lahys nowyth ow tesky,
lies ganso ow tryla.
108
Gansa Pylat pàn glêwas
bos Jesus a Galyle,
bos Herodês wàr an wlas
mygtern Pylat a wodhya.
Rag henna y tanvonas
Crist dhodho ev may’n dampna.
Rûth veur a dus a’n sewyas,
pùb eur parys dh’y vlâmya.
109
Y êth bys in Herodês,
ha Crist gansa fest kylmys.
Ev a gara Crist gweles,
rag kymmys yth o praysys,
ganso mar callo clêwes
wheldh nowyth a vo coyntys,
mar callo trylya dhe hës
lavar Crist pàn vo clêwys.
110
Dhe Herodês yth esa
pòr wir worth Pylat sorr brâs.
Y weles ev ny gara
na bos in y gowethas,
dhodho Jesus dh’y dhampnya
Pylat bys pàn danvonas.
I’n eur-na kescowetha
y a veu ha specyal brâs.
111
Herodês a wovynnys
orth Jesus Crist lies tra
ha tra vÿth ny worthebys,
ma’n jeva marth a henna.
An Yêdhewon a gêwsys
“Don dhyn dùstuny a wra,
mygtern y fynn bos synsys
ha mêster brâs i’n bÿs-ma.”
112
Kymmys tra a lavarsa
ena y a’n rebukyas.
Dherag an try mayth esa,
Anas, Pylat ha Cayhas,
pòr vylen y a’n pyltya
hag yn spîtys a’n scornyas.
Moyha dhodho drog a wre,
henna ’vedha’n gwella gwas.
113
Herodês a leverys
dhe’n Yêdhewon “Ewgh yn fen
dhe Bylat, agas Jùstys,
rag me a’n syns pòr dhen len,
ha leverowgh bos gevys
oll ow sorr – bedhens lowen –
ha’m gallos y vos grauntys
dhodho dhe vrusy an den.
114
Y a wyskys Crist gans gwynn,
avell fol y a’n scornya,
hag a’n gwesca fest yn tynn;
betegyns ger ny gêwsy,
hag y’n hombronkyas bys in
Pylat, o Jùstys dhedha,
may caffons y aga gwayn
wàr Jesus Crist dh’y ladha.
115
Dhe’n Jowl meur neb o tus keth
dhe Belat a leverys
“Lowenha! Gwelha dha fëdh!
Herodês re’th tenyrhys.
In y golon fast rej êth
meur a gerensa worthys
hag ev a dalvyth dhys wheth
y honora dell wrussys.
116
“Ha dheso y tanvonas
y allos Crist rag jùjya,
ha ny a’d cùssyl: na as
lemmyn y vodh heb sewya.”
Yn medh Pylat “Skyla vas
me ny gafa’ re’m lewta!”
Na bÿth moy ev ny gafas
prag may fe rÿs y dampnya.
117
Orth Pylat oll y setsans
ha warnodho a rug cry,
rag Jesus Crist dhe’n mernans
y a vynna porrÿs dry.
Yn medh Pylat “Worth an myns
a’n pegh pêwas rÿs yw ry.
Me ny gafa’ moy's kyns
rêson gans gwir dh’y vrusy.
118
An Yêdhewon a vynna
porrÿs y vones ledhys.
Rêsons y a re ragtho,
mès wàr fâls yth êns growndys.
Henna Pylat a wodhya;
rag henna adhesympys
bys in Cayfas dh’y jùjya
ev a rug may fe gorrys.
119
Ca’ifas a’n dros arta
dhe Pylat o penn-Jùstys,
hag ev êth d’y gùssulya
Jesus Crist may fe ledhys.
An Yêdhewon a arma
treytour pur y vos kefys,
hag oll drog seul a wressa
ha gow brâs ganso clêwys.
120
Yn medh Pylat “Marth a’m beus
kymmys drog a wodhevyth,
ha te rêson vÿth adreus
er aga fynn na gêwsyth.
A na wylta oll myns eus
orth dha vlâmya yn soweth
hag ow ry dhys boxow treus?
Betegyns te ny sconyth.”
121
Yn medh Pylat “Me ny wòn,”
dhe’n traytour esa ganso,
“in Crist cafos bÿth rêson
merwel prag y rës dhodho.”
Y hylwys an Yêdhewon
“Lahys eus i’n pow adro,
may rÿs y ladha yn scon
mygtern neb a omwrello.”
122
Own bos Crist Mab Duw a nev
an tebel-el a’n jeva;
rag henna scon yth êth ev
dhe wreg Pylat mayth esa,
ha’n tebel-el, hager-brëv,
in ’y holon a worra
wàr ’y mêster venjons crev
y to Jesus mar ladha.
123
Dh’y gour hy a dhanonas
a Crist kepar dell welsa
in ketelma dre gannas
“Nynj ew ragos se ladha
Crist, yw synsys meur dremas,
dhe dhen vÿth awos plegya,
rag haneth me re welas
y to venjons ha’d ladha.
124
Onen esa i’n preson,
Barabas yth o gylwys,
presonys o dre dreyson
ha rag denladh kekyfrÿs.
Maner o dhe’n Yêdhewon
wàr dÿdh Pask worth an Jùstys
a’n preson govyn onen
ha bos henna delyfrys.
125
Pylat a vynsa gwitha
bêwnans Jesus dre goyntys
hag a leverys dhedha
indelma, dell yw scrifys,
“Lemmyn merowgh, pyneyla
a’n dus a vÿdh delyfrys,
pò Crist – leverowgh skyla –
pò Barabas, den blâmys?”
126
An Yêdhewon a armas,
dre bur envy, me a grÿs,
“Delyver dhyn ny Barabas,
ha henna oll ny a bÿs.”
Pylat arta a gowsas
“A Jesus pÿth a vÿdh gwrÿs?”
Y hawlsons gans golon vrâs
“Dhe’n mernans bedhens gùrrys!”
127
Pylat yn tâ a wodhya
y dhe gusel dre envy.
Rag henna ev a vynsa
gwetha Crist heb velyny,
hag a leverys dhedha
“Mar mynnowgh, me a’n chasty
oll warbarth in nycyta
hag a’n delyrf dhe wary.”
128
Y helwys an Yêdhewon
“Bedhens ev in crows gorrys!”
Yn medh Pylat “Me ny wòn
rêson prag y fÿdh dampnys.”
Y hawlsons gans moy colon
“Bedhens ev in crows ledhys!”
Yn medh Pylat “Bÿth rêson
dh’y ladha nynj eus kefys.”
129
Ha Pylat dhe war breder
a leverys dhe Jesu
“Oll an dus-ma a lever
dhe vos cregys te yw gyw.
Lavar gwir dhymmo unn ger,
mars ota mab den ha Duw.”
Crist a gêwsys dybonêr
“Te a leverys dell yw.”
130
Wharê y a’n dystryppyas
mar noth genys dell via,
hag worth post fast a’n colmas,
unwyth na ylly plynchya;
hag ena dew a’n scorjyas
yn tebel gans dew scorja,
ha hager fest a’n dygtyas,
corf ha penn, treys ha dêwla.
131
In scorjys prennyer esa
in dêwla an dhew Yêdhow,
hag yn fast kelmys dhedha
kerdyn gwethyn mesk cronow,
may fôns hyblyth dhe gronkya;
hag arâg gwrÿs colmennow,
gans pùb colmen mayth ella
pàn wyskens in mes an crow.
132
Ha’n dhew-na bys pàn vôns sqwith
wàr Crist y fôns ow cronkya,
ma na’ jeva gooth na lith
nag esa worth y grêvya,
na wàr y gorf weg tamm vÿth.
Pòr wir hèn o meur byta,
ha whath moy wy a glêwyth
a dormont Crist dell wharva.
133
Intredha avell tus fol
garlont spern a veu dyghtys,
ha dre aga hùssyl oll
wàr y benn a veu gorrys,
mayth o sqwardys adro oll;
a’y benn y woos o scollys,
hag ino fest luhas toll
gans an dreyn a veu tellys.
134
Gans den skyntyl a wodhya
me a glêwas leverel
an arlont y dhe denna
wàr y benn gans kymmys nell
ma teuth an dreyn ha cropya
dhe’n empynnyon dre an tell.
Hèn o payn a veur byta
esa Crist ow codhevel.
135
A fîna gwartha y benn
wàr y gorf bys in y droos
sqwardys oll o y grohen
hag ev cudhys in y woos.
Meur o an payn adar ken
dhe vab Duw, meur y allos;
dell lever dhyn an Levar
kymmys payn ny veu a’y oos.
136
Y a wyskys Crist gans qweth
a’n pùrpur rych o dygtys,
rag y dhry dhe’n dor gans meth.
In ges y a leverys
“Meur a onour te a’fÿdh!
Te yw mygtern cùrunys!”
Hag in y leuv dhyhow inwedh
gwelen wynn a veu gorrys.
137
Hag yth êns dhe benn dôwlin
hag y kêwsens dhe scornya,
hag a gamma aga min,
pùbonen rag y esya,
“Lowena dhis, te yw dhyn
mygtern; rÿs yw dha wordhya.”
Hèn o dhodho meur a bayn
mayth esens worth y ranna.
138
Onen gans an keth welen
in leuv Crist a veu gorrys
a’n gwyskys lash wàr an penn,
bùmm pòr gewar desedhys;
ha bùxow lies heb ken,
ha tùmasow kekyfrÿs
dhe Grist adro dhe'n dhewen
gans nerth brâs a veu syttys.
139
Colon den a yll crackya,
a vynha prest predery
an paynys brâs a’n jeva
ha’n dyspît heb y dylly,
hag oll rag dha gerensa
Jesus Crist a’s godhevy.
Lemmyn gorqwith y gara
ha gweyth denatur na vy.
140
Pylat êth in mes a’y hel
in unn lowarth a’n jevo.
Ogas o, nynj esa pell,
hag a worras Crist ganso,
ena worto rag kêwsel.
Qweth esa adro dhodho;
prest an Yêdhewon debel
dhe Jesus esens adro.
141
Ena Pylat a gêwsys
indelma dhe’n Yêdhewon
“Me ny wòn bones kyfys
i’n den-ma bÿth achêson
may rÿs y vones ledhys.
Godhvedhowgh kettep onen
dell yw an den-ma dyghtys;
mirowgh in agas colon.”
142
Pàn y’n cafsons intredha,
oll warbarth y a ylwys
“Te Pylat, ladh e, ladh e!
Mernans an grows desympys!”
Pylat a gêwsys arta
“Dredhowgh why bedhens ledhys,
rag ino me ny gafa’
skyla vas may fo dampnys.”
143
An debel-dus a gêwsys
“Dhyn ny sur yma laha
may rÿs y vones ledhys,
rag Mab Duw ev a omwra.”
Own a gachyas an Jùstys
pàn glêwas cows indella.
Rag henna adhesympys
y trylyas dh’y esedhva.
144
Orth Crist ev a wovynnys
“Te dhen, a ble ota jy?”
Dh’y gows Crist ny worthebys.
Yn medh Pylat iredy
“Gortheby te ny vynsys.
A ny wodhes ow mêstry
bos dhymmo may fes ledhys
bò delyfrys dhe wary?”
145
Yn medh Jesus i’n eur-na
“Mêstry vÿth te ny vea
warnaf ve drog vÿth na dâ,
ken onen dhis na’n rolla,
bÿth moy ès Yêdhow yn tâ
a behas orth ow thrayta.”
Pylat pàn glêwas henna
a whelas y dhelyfra.
146
Ha’n Yêdhewon oll adro
dhe Belat a levery
“Kerensa Cesar ytho
ny dheu lemen belyny
mar ny wreth dyfry dodho
aberveth in crows cregy,
rag mygtern a omwrello
dhe Cesar yw contrary.”
147
Ena Pylat pàn glêwas
an lavarow-na gansa,
Jesus ev a dhyswedhas
pòr êwn i’n cres intredha.
“Awatta,” ev a gowsas,
“agas mygtern ple ma va.”
Oll warbarth y a’n nahas
hag a irhys y ladha.
148
Yn medh Pylat “Why a vynn
drÿs pùb tra me dh’y ladha –
agas mygtern!” “Meth yw dhyn.
Na vedhens clêwys nefra!”
yn medhans y. “Ny’n gordhyn,
na ny goodh dhyn y wordhya,
na ken mygtern ny vennyn
ès Cesar cafos nefra.”
149
Y dhewleuf Pylat a wolhas
hag a leverys dhedha
“Glân ov a woos an dremas
rag a’y woos venjons a dheu.”
Oll warbarth y a armas
“Mar teu venjons ha codha
wàr agan flehys yn frâs
ha warnan, bedhens nefra!”
150
Cammen Pylat pàn welas
na ylly Crist delyfra
ma na’n jeffo ev sorr brâs
dheworth oll an gowetha,
rag henna ev a jùjyas
Jesus dhedha dh’y ladha.
Dhe ves y a dhelyfras
Barabas qwit mayth ella.
151
Pàn o Jesus Crist dampnys
aberth in crows may farwa –
hackra mernans vÿth ordnys
dhe creatur ny via –
an grows whath nynj o parys,
na’n Yêdhewon ny wodhya
an prennyer py fêns kefys
dhe wuthyl crows anedha.
152
Unn Yêdhow a brederys
hag a leverys dhedha
bones prenn i’n dowr tôwlys
a’y oos i’n howl na via.
Rag an grows yth o ordnys –
ha’n Hûdhewon ny wodhya –
hag a’n aval devedhys
dredhy Adam may peghsa.
153
An prennyer a veu kerhys,
an grows scon dyghtys may fe,
hag in'y bones gorrys
ragon ny Crist, a vynna,
ha wàr an prenn frût degys
may fe sur dh’agan sawya,
may teuth frût may feun kellys,
rag Adam dhe attamya.
154
Whath kentrow dhedha nynj o
Jesus i’n grows rag synsy.
Y hawlsons oll adro
mar caffons gov iredy.
Onen a welsons eno
hag yth êthons dh’y besy,
hag y lavarsons dhodho
“Te gwra teyr kenter dhyn ny.”
155
Yn medh an gov “Me ny wrav
pòr wir kentrow dhe wy vÿth.”
Yn medhans “Mar omwrêth clâv,
gordheweth te a’n prenvyth,
awos guthyl whel mar scav
in ethom dhyn mar fyllyth.”
Y worthebys “Ny vannaf
aga guthyl wàr ow fÿdh!”
156
Gans meur a jùsters i’n wlas
ev a veu vil rebukys.
Cavanskes ev a whelas
rag own y vones ledhys.
Yn medh an gov “Cleves brâs
eus om dewleuf devedhys.
Toul vÿth ny allaf yn fas
ino sensy dhe wonys.
157
Rës o dhodho dysqwedhes
dhe pur treytours y dhêwla.
Warnedha gwelsons cleves,
bytegyns bÿth nynj esa.
Yn medh y wreg “Meur varth brâs
yw henna dhymm re’m lewta!
Hedhow pàn êthys in mes,
cleves vÿth ny’th kemersa.
158
Yn medh gwreg an gov dhedha
“Kentrow dhe wywhy ny fyll
awos bos clâv y dhêwla.
Toch vÿth gonys ev na yll,
dell wòn. In unn fystena
me a’s gwra – ny strechyaf pell –
abàn nag eus a wothfa,
dhewgh parys a’s gwrella gwell.”
159
An debel-wreg casadow
gans meur a doth êth i’n chy
wàr hast dhe wethyl kentrow,
may fêns crev ha trewesy.
Dew droos Jesus caradow
ha’y dhewleuf y a delly,
rag an spîkys o garow,
pàn vôns gwyskys dh’y sensy.
160
Pàn o an kentrow lemmys,
hy a’s dug dhe’n Yêdhewon.
Crows Jesus nânj o parys,
y êth dh’y ladha yn scon.
Bresel crev a veu sordys,
an grows pyw ella dh’y don.
Dre veur strif y feu jùjys
y’s degy Crist y honen.
161
An gweth teg a veu dy'skys
ha’n pùrpur rych a ûsya,
ha’y bows y honen gùrrys
adro dhodho hy a veu.
Gans y vamm y fia gwrÿs,
hag ev gensy ow tena.
Kepar Jesus dell devys,
indella an bows a wre.
162
Oll mones y a vynna
bys i’n mônt a Galvary.
A west dhe’n dre yth esa,
meneth uhel iredy.
An grows y a rug gorra
wàr scoodh Jesus dh’y don dhy,
dhe Jesus Crist may teffa
oll an grêf ha’n belyny.
163
Dew lader dreus o dampnys
a veu dyghtys gans Jesu,
ganso ev may fêns cregys,
onen dhodho a bùb tu.
Jesus a veu hombronkys
ha wàr y lyrgh meur a lu
dre volder tebel-Jùstys
rag y châcya, kynth o Duw.
164
Y vamm wheg oll a welas
dell esons worth y dhygtya.
Pyteth meur a’s kemeras,
’y holon namna grackya.
Dre unn scochfordh y ponyas,
cafos ’y mab mar calla.
Y wortos hy a vynnas,
gweles Jesus a gara.
165
Pàn welas ’y mab dygtys
gans an Yêdhewon mar vil,
ha’y vos gans spern cùrunys
ha peb dhodho ow cul gil,
hag in y gorf bos gorrys
goliow pâls, lies mil,
heb cows ger y clamderys,
y codhas wàr boll ’y hil.
166
Ena pàn sevys in bàn,
hy a gêwsys dell ylly
“Nynj ew ow faynys behan
eus lemmyn worth ow sensy.
Ow holon intra mil darn
marth yw gene’ na sqward hy,
pàn welaf ow mab mar wann
ow ton kemmys velyny.”
167
Gensy prest dyw venyn len
esa worth ’y homfortya,
Maria Magdalenen
ha Maria Cleofa.
Y a fystena yn fen
arta dh’y dierbyna;
rag kerensa (nynj o ken)
y weles y a vynna.
168
Benenes prest a holyas
Jesu Crist in unn garma.
Jesus worto a veras
hag a leverys dhedha
“Flehys meur ha benenes
a Jerùsalem i’n dre,
a wor bos ow feynys brâs,
ragof na whelewgh ola.
169
“Olowgh rag agas flehys
ha ragowgh agas honen.
An dedhyow a vÿdh gwelys
hag a dheu sur intredhon,
may fÿdh torrow benegys
bythqweth na allas edhon,
ha’n benenes kekyfrÿs
na veu dhedha denys bronn.
170
“I’n eur-na dhe’n menydhyow
why a ergh warnowgh codha;
in ketella an nansow
wy a bÿs ra’gas cudha.
Dell lavara’ wàr anow,
wàr an prenn glas mara teu,
i’n prenn sëgh ha casadow
sur i’n eur-na fatell ve?”
171
Y vamm wheg, Maria Wynn,
pùb eur fystena a wre,
may halla dos wàr y bynn,
’y mab kemmys a gara.
Rag gwander wàr benn dôwlin
hy a’n gwelas ow codha,
ha’n wloos a’s kemeras mar dynn,
may clamderas hy arta.
172
Ena hy a veu sevys
in bàn intra benenes.
“Arlùth,” hy a leverys,
“ow holon yma genes
kepar ha te hydhew gwrÿs
in anken worth dha weles.”
Bytqweth den ny wodhevys
payn ella dh’y golon nes.
173
An gôlyas ha fowt dybry
a wodhevys Jesus ker
ha’n strocosow trewesy
wàr y gorf drÿs pùb maner.
Goos a’y benn ha’y esely
a dhroppya wàr y dhywverr,
rag dodho ev na ylly
don an grows rag gwander.
174
Unn den a’s dierbynas,
Sîmon o a’y ôwn hanow.
Y leverys dhodho “Gwas,
te a dheg an grows heb wow.”
A’y don Sîmon a sconyas –
ev a’n jeva strocosow –
namoy sconya ny vynnas,
rag own cafos y ancow.
175
Ev a dhug an grows gansa.
Pòr wir hèn o a’y anvoth.
Ny wrêns y na hen skyla
lemen sywya aga bodh.
“Pùb eur, te dhen, gwra lewta!”
Beva den yonk bò den coth,
orthyf mar mynnyth cola,
nefra gans an fâls na soodh.
176
Y êth in unn fystena
dhe’n tyller ganso o ordnys.
Pàn dothyans dhy, intredha
pows Jesus a veu dy’skys.
Y dy’sky meur a’n grêvya;
worto fast naunj o glenys.
Whath bytqweth clâv ny via
villa ès dell o dy’skys.
177
Unn venyn dâ a welas
dell o Jesus dystryppys.
Pytet meur a’s kemeras
rag y vos mar vil dygtys.
Unn gweth teg hy a drylyas
adro dhodho desympys,
ha wàr nans hy a’n qwùthas
rag gwitha na ve storvys.
178
Hës Crist y a gemeras
a’n eyl leuv bys in ’y ben.
Worth an les y a dollas
dew doll i’n grows heb ken,
mayth ello an kentrow brâs
dre y dhewleuf bys i’n penn.
Rag y dreys y a vynnas
telly dh’y worra in tenn.
179
Gansa Crist a veu têwlys
wàr an grows dhe wrowedha.
Ha’y eyl leuv a veu tackys
ord an grows fast mayth esa.
Ha’y eyl troos a veu gorrys
poran wàr benn y gela;
worth an grows y fôns lathys
gans kenter gwyskys dredha.
180
Dhe’n leuv aral pàn dothyans
worth an grows rag ’y fastya,
y fylly moy ès tres’hës,
dhe’n toll gwrÿs hy na hedha.
An Yêdhewon betegyns
gul toll aral ny vynna,
lemen an toll re wrussens
y a vynna dhe servya.
181
Gansa worth leuv Crist lovan
fast yn scon a veu kelmys,
hag intra an Yêdhewon
an grows fast a veu sensys.
Gans re a gymmys colon
an lovan a veu tennys,
y jùnctys kettep onen
oll warbarth mayth êns sqwardys.
182
Pàn deuth leuv Crist wàr an toll
dre an nerth may tensons hy,
unn Yêdhow avell pÿth fol
a wyskys kenter inhy.
Lemmyn me a’gas pÿs oll
a baynys Crist predery,
ha na vo gesys dhe goll
an lahys a rug dhyn ny.
183
Scrifys yw yn surredy,
ha ken me ny’n lavarsen,
corf Jesus ha’y esely
y dhe denna mar velen,
neb a vynna a ylly
nevera oll y iscren
ha’y skennys, kig ha gwythy,
pàn esa ev i’n crowspren.
184
Ha’n grows a veu drehevys
ha Jesus fastys in’y,
ha’n penn goles delyfrys
i’n toll o tellys rygthy.
Ena hy a veu gesys
dhe godha mar ankynsy
dhe Grist may feu crehyllys
oll y gorf ha’y esely.
185
Ha Crist indelma peynys
aberth i’n grows pàn esa,
i’n vaner-ma y pesys
rag an keth re re’n crowsa
“Ow Thas wheg, bedhens gevys
dhe’n re-ma gà nycyta,
rag me ny wòn pygymmys
ymôns y sur ow peha.”
186
An Yêdhewon a grogas
lader dhe Grist a’n barth cledh
hag adhyhow lader brâs
cregy a russons inwedh,
ha Crist i’n cres leun a ras,
leun y golon a voreth.
“Gans ladron y tewedhas,”
dell yw scrifys a’y dheweth.
187
Pylat a vynnas scrifa
a vêwnans Crist achêson
praga dampnys re bia,
hag a’n screfas y honen.
Pàn êth Pylat dh’y redya,
skyla nynj o nagonen.
Prest y kefy pàn vira
“Hemma yw mygtern Yêdhewon.”
188
An Yêdhewon a gôwsys
“Henna yw dhyn bylyny.
Bedhens de ves defendys
y vones mygtern dhyn ny,
ha bedhens ena gorrys
‘Y fensa bos dre vêstry’.”
“Ha’n pÿth a screfys, screfys,”
yn medh Pylat dhedha y.
189
An lybel a veu tackys
worth an grows fast mayth esa,
hag a-ugh penn Crist gorrys
may hylly peb y redya.
Rag bos Jesus Crist crowsys
ogas dhe fordh an cyta,
gans lies y feu redys
y vones mygtern dhedha.
190
Dyllas Crist a veu rynnys,
peder rann gwrÿs anedha,
gans peswar marreg a bris,
dhe bùb marreg rann mayfa.
Y bows ev o mar deg gwrÿs
y ny vynsans ’y ranna.
Warnedhy prenn beu têwlys
oll an bows pyw a’n jeffa.
191
A’n barth cledh neb o cregys
dyveth o ha lader pur.
In ges ev a leverys
“Te, Crist, mars ota mar fur,
wàr an bÿs dell omwressys,
lemmyn dyswa ha gwra cur
ha saw te ha me kyfrÿs,
a’gan bêwnans may fen sur.”
192
Yn medh an lader aral
“Drog-dhen os kepar dell veus.
Ny dhowtyth Duw. Te yw dall,
rag genen cregys neb eus
den glân yw a begh heb fall.
Ino ev dyfowt nynj eus;
agan cregy ny yw màl,
rag ny re beu ladron dreus.”
193
An lader a’n barth dyhow
a besys in ketelma
“Arlùth, pàn dyffy dhe’t pow,
predery ahanaf gwra.”
Crist pòr weg, an caradow,
a’n gorthebys i’n eur-na
“Te a vÿdh i’n keth golow
in paradîs genama.”
194
An Yêdhewon a gêwsy
a Jesus rag y scornya
“Kyns yn tâ ev a ylly
tus a bùb drog oll sawya.
Lemmyn gans oll y vêstry
ragon ny wor omwetha,
na gans oll y dretury
ny yll agan dyssaytya.”
195
Wàr aga dêwlin yth ê
dherag Jesus re erel;
aga fenn y a sackya
hag a gêwsy pòr debel
worth Jesus rag y angra
“Awotta omma neb ’yll
tempel Duw dowst oll sqwardya
ha dhe vodh y dhrehevel.”
196
Hag y ê dhe benn dêwlin
ha hager-mowys a wre;
gwetha godhyans aga min
orth Jesus a omgamma.
Hag ev moyha in y beyn,
in y fâss y a drewa.
Hèn o dhodho cales fin
agan pegh ny ow prena.
197
Re dhe Grist a levery
aberth i’n grows pàn esa
“Mars oja Crist, mab Davy,
deus a’n grows heb pystega
ha ny a grÿs dha vêstry
hag a’d syns mêster nefra.”
“Me yw Mab Duw iredy,”
Crist a leverys dhedha.
198
Abarth dyhow yth esa
dhe Grist y vamm Maria,
ha’y vaw ev neb a gara
a’n barth aral magata.
“Deso, benyn,” yn medha
“Jowan dha vab me a wra –
na bÿth moy ken mamm nefra
ès hyhy te na whela.”
199
Warlyrgh Crist enef dhe ry,
pùb onen oll dh’y gela
Jowan y vamm a sensy
Maria, Crist dell ar’sa.
In pùb maner may hylly
y vamm prest a’s onora.
Indelma confort dhydhy
’y mab a vynnas dygtya.
200
Naunj o devedhys an prÿs
mayth o ogas dh’y dheweth.
I’n eur-na y feu dorgis
ha drÿs oll an bÿs ev êth.
Tewolgow brâs a veu gwrÿs,
an howl a gollas y fëth,
ha moy marthus, me a grÿs,
ès an re-na veu inwedh.
201
Indella hy a bêjyas
bys hanter-dÿdh iredy.
I’n eur-na Crist a vynnas
leverel “Ely, Ely.”
Dhe stryrya yw a gowsas
“Arlùth, pragh y hysta vy?”
Ma’s re wàr Grist a inyas
yth o dewas a irhy.
202
Gans an Yêdhewon wàr hast
drog-dhewas a veu dyghtys,
tebel-lycour meur y last,
eysel bestyl kemyskys.
In unn spong orth gwelen fast
dhe Grist hy a veu hedhys.
Gonys oll a wrêns in hast,
rag nag o Crist attendys.
203
Re a’n Yêdhewon tebel
a leverys heb pyta
“Awottensa ow kelwel
hely dhodho dh’y witha.
Mirowgh mar teu drehevel
a’y beynys dh’y dhelyfra.”
Ha’n sherewys prest abell
dheworth an gwir a via.
204
Y beyn o mar grev ha tynn
cammen ny ylly bêwa
heb dascor y enef gwynn
bytqweth yn lân re vêwsa.
Crist a besys, dell redyn
indelma in luas le,
“Ow enef me a gymyn,
Arlùth, intra dha dhêwla.”
205
Rag gwàn spyrn hag ev in tenn
cammen ny ylly gwitha
wàr nans na bossa y benn
rag an arlont a ûsya.
Mar possa a’n eyl tenewen,
rag y scoodh hy a’n grêvya,
ha whath gweth a wre an prenn
wàr dhelergh mara’n gorra.
206
Na wàr rag ev ny ylly
posa rag own bos megys.
I’n eur-na, dell redyn ny
i’n Lyfrow, yth ew scrifys
dhe’n ëdhyn gwyls rag neythy
telyryow esa parys.
Dhe Crist y benn py sensy,
teller vÿth nynj o kefys.
207
Rag porrÿs rÿs o dhodho
gasa y benn dhe gregy,
rag galsa glân dheworto
y woos; bêwa ny ylly.
Wàr tu ha’y vamm a’n pewo
y benn a vynnas synsy,
ha’y enef êth anodho
gans garm yêyn hag uhel gry.
208
Ryb crows Jesus yth esa
unn den henwys century.
A vernans Crist pàn welsa
kynyver tra marthusy
ha’n enef dell dascorsa,
erbynn natur gans unn cry,
y leverys heb scornya
“Hemma yw Mab Duw iredy.”
Ha lies ganso ena
dodho a dhug dùstuny.
209
Nanj o hanter-dÿdh i’n wlas
pò moy dell yma scrifys.
Dorgis esa ha luhes,
ha’n tewolgow kekyfrÿs.
Veyl an tempel a sqwardyas
intra dew dhe’n dor codhys.
Ena inwedh y torras
an veyn o crev ha cales.
210
An bedhow in lower le
apert a veu egerys,
ha’n corfow esa ina
a veu in bàn drehevys
hag êth poran dhe’n cyta.
Gans lies y fôns gwelys
in gwir dhe dhùstunia
bos Mab Duw neb o ledhys.
211
Dowr ha leur ha tan ha gwyns,
howl ha loor ha ster kyfrÿs,
a Grist ow codhaf mernans
anken y a wodhevys.
Natur skyla me a syns,
arlùth dâ mar pÿdh peynys,
oll y sojeta kyn fôns syns
rag y beyn dhe vos grêvys.
212
Enef Crist dhe iffarn êth
hag a dorras an porthow;
dre y nerth brâs ha’y sleyneth
ena ’golmas dewolow.
Lûcyfer kelmys yw whath
pòr fast in y golmennow;
hag ev a drig heb fînweth
in iffarn in tewolgow.
213
Ena Crist a dhelyfras
a breson Adam hag Ev,
seul a wressa bodh y Das
ma’n jeffo tregva in nev.
Pàn êth in mes, y’n sewyas
an dus vas dell vynna ev;
an sherewys a dregas
in iffarn in tormont crev.
214
Unn bùrjes Josep hynwys,
a Haramat, an cyta,
in mernans Crist a gêwsys
“Bytqweth dremas re bia.”
Oll y dowl ev o têwlys
ganso in nev rag trega.
Jesus ganso o kerys
ha nynj o hard dh’y nôtya.
215
Josep êth bys i’n Jùstys,
dhe Bylat, mêster treus o,
ha pòr hardh a wovynnys
corf Jesus worto in ro.
Rag bos Josep den kerys,
grauntys ev a veu dhodho.
Pylat a woromynnys
meras Crist marow mars o.
216
An Yêdhewon skyntyl keth –
re’s teffo meur vylyny! –
dhe veras worth Crist y êth
hag ev in crows ow cregy.
Y a welas wàr y fëth
y vos marow iredy:
y tesefsons oll inwedh
dre an golon y delly.
217
In aga herwyth yth esa
unn marreg, Longys hynwys;
dall o, ny wely banna;
ev re bia den a bris.
Gew a veu in y dhêwla
gans an Yêdhewon gorrys
ha penn lymm rag y wana
dhe golon Jesus hynwys.
218
Longys sur a’n barth dyhow
dhe grows Jesus yth esa.
Dhe’n marreg worth y hanow
y a irhys may whana
in corf Jesus caradow.
An gew lymm ev a bechya
pòr ewn in dann an asow
dre an golon mayth esa.
219
A’n golon yth êth strêt brâs,
dowr ha goos yn kemeskys,
ha ryb an guw a resas
dhe dhêwla neb a’n gwyskys.
Y wolhas y dhewlagas
gans an eyl leuv o gosys.
Dre ras an goos y whelas
Jesus Crist dell o dyghtys.
220
Edrek meur a’n kemeras
rag an ober re wressa;
dh’y benn dôwlin y codhas.
“Arlùth, gevyans!” yn medha.
“Dall en. Ny welyn in fâss
ow bos mar vil ow pêwa.”
Jesus dhodho a avas
pàn welas y edrega.
221
Mamm Jesus, Maria Wynn,
herdya an guw pàn welas
in ’y mab i’n tenewyn,
dre an golon may resas,
ha dhe’n dor an goos ha’n lynn
anodho dell deveras,
angùs brâs ha peynys tynn
ha gloos crev a’s kemeras.
222
Fest yn tynn hy a wola,
dhe wherthyn ny’s teva whans;
ha’y dagrow a dhevera
a’y dewlagas pòr dhewhans;
ha’y holon wheg a ranna,
me a lever, rag tristans,
rag an grath inhy esa
na’s gwetha an Spyrys Sans.
223
Dre ’y holon yth êth seth,
’y mab shyndys pàn welsa:
moreth an seth ha pytet,
natureth o ha denseth,
ha’n penn aral o pytet
tackys fast gans kerensa.
Ny wodhevys den bythqweth
kymmys peynys ow pêwa.
224
An seth yw ragleverys
a’s gwyskys tynn gans meur angùs
wàr hy holon may crunys
dre nerth an bùm fynten woos;
ha hy a wolas kymmys
gans mar veur nerth ha gallos,
a’n fynten may trehevys
rann in bàn – Duw, drog a loos!
225
A’n goos-na dagrennow try
dre ’y dewlagas yth êth.
Nynj o confort na yly
a wrello ’y holon heudh,
ha’y veynys mar drewesy
a’s kemmer ha kymmys keudh;
in oll an bÿs ny ylly
den cafos kymmys anfeuth.
226
’Y feynys o brâs ha crev
in joy dhedhy trylys yw,
rag mygternes yw in nev;
dhe vos gordhys hy yw gyw.
Eleth dheragthy a sev,
lies mil ’y bodh a syw,
ha’y mab a’s gordh dell vynn ev.
Tecka ès howl yw ’y lyw.
227
In corf Jesus yth esa,
hag ev in crows ow cregy,
pymp mil strekys, dell j’oue,
ha pedergweyth cans goly
ha try ugans moy gansa;
ha pymthek pòr wir êns y,
hag oll rag pur gerensa
worth mab den y’s godhevy.
228
Pùptëdh oll neb a vynna
leverel pymthek pater
a leun-golon rag gordhya
passyon agan Arlùth ker,
in bledhen y a via
a bederow kenever
hag a woliow esa
in corf Jesus worth never.
229
An Yêdhewon ny vynna
bos an ladron ow cregy
ternos, rag Pask o dhedha –
dÿdh uhel y a sensy.
An Yêdhewon intredha
a rug may wrellons terry
aga mordhosow wharê
hag alena aga dry.
230
Erbynn bones henna gwrÿs,
nans o prÿs gwesper i’n wlas.
I’n eur-na inwedh kemmyas
dhe Josep y a rauntyas
hag a’n growspren, dell o prÿs,
corf Jesus a gemeras.
Teyr Maria, me a grÿs,
peur ylwys a’n gweresas.
231
Mamm Jesus Crist a amma
corf ’y mab pòr drewesy,
ha’y dagrow a dhevera
anodho pàn predery,
ha’n anken meur a’s grêvya,
pàn vira worth y woly;
i’n tenewen yth esa,
dre an golon a’s tylly.
232
Josep dhe Grist a vynnas
y arrow ha’y dhefregh wheg
i’n vaner dell ve in whas,
hag a’s istynas pòr deg.
Adro dh’y gorf y trylyas
sendal rych in luas pleg
ha Maria, leun a ras,
ganso trest ha morethek.
233
Ena unn lowarth esa
ha ino nynj o parys
den marow rag recêva -
newyth parys, nynj o ûsys.
Corf Jesus Crist intredha
dhe’n logel a veu degys,
hag ahës dhe wrowedha
ino ev a veu gesys.
234
Unn den dâ Crist a gara,
Nycodêmùs y hanow,
ev nynj o hardh dh’y nôtya
rag own cafos y ancow.
Dworenos in pur brena
ev êth dhe’n corf o marow
gans ùnment dhodho esa
ha spîcys a veur rasow.
235
Nycodêmùs a uras
corf Jesus ha’y esely.
Oynment o a gymmys ras
may wetha corf heb pedry.
Nagonen ev ny asas
heb ura a’y esely.
Indelma ev a’n dyghtyas.
Meyn yêyn sur o y wely.
236
Ha spîcys, lies ehen,
ev a worras in y vedh,
dhe Grist a bùb tenewen,
hag adhyhow hag aglêdh;
worth y dreys hag orth y benn,
ha wàr oll y gorf inwedh –
dhysqwedhyans warlyrgh anken
bedha mygtern i’n deweth.
237
Ha’n Yêdhewon a worras
a-ugh Jesus Crist unn men;
ledan o ha poos ha brâs,
moy ages gavel tredden.
Ganso drÿs nos y gôlyas
in y servys neb o len.
An nos-na a dremenas
hag oll ’y drog ha’y anken.
238
Ternos y sordyas bresel
gans an Yêdhewon gocky.
Lavarow tynn hag uhel
fest yn fol y a gêwsy,
mayth êns y parys dhe well.
Ny wodhyens y dhystrôwy,
rag Jesus dhe leverel
i’n tressa dÿdh y sevy.
239
In unn stêvya oll y êth
bys in Pylat o Jùstys.
Unn Yêdhow dhodho yn freth
indelma a leverys
“Ny a yll i’n nos haneth
fest dystowgh bones kellys,
ha may fo dyn ny dhe weth
rag bones Jesus ledhys.
240
“Rag an treytour a gêwsys,
ha dherag lies huny,
warlyrgh y vones ledhys
dhe’n tressa dÿdh y sevy.
Mès mara pedha degys
gans y dus, na’n caffen ny,
i’n eur-na bÿdh leverys
ev dhe sevel dre vêstry.”
241
Pylat a irhys dhedha
wàr beyn kylly an bêwnans,
mones dhe’n corf dh’y wetha,
na kemerra iskerens,
hag i’n nos oll aspia
ha gwitha tamm na gùskens.
Y êth in unn fystena,
peswar marrek; irvys êns.
242
Pàn deuthens y bys i’n bedh,
yth êth unn marrek dh’y benn
hag aral dh’y dreys inwedh,
irvys fast bys i’n dhewen,
hag adhyhow hag aglêdh,
onen a bùb tenewen.
Bost a wrêns tynn ha deveth
y’n gwethens worth y ehen.
243
An varogyon a gùscas
myttyn ha’n jÿdh ow tardha;
ha Jesus a dhathorhas
hag êth in le may fynna.
Duw apert ha meur y ras,
golow cler ow tewynya,
ev a wre oll y vynnas;
y ny yllens y wetha.
244
Pàn o pòr holergh an jÿdh,
y tefenas unn marrek.
Dell deuth a’n nev wàr y fÿth,
ev a welas golow teg
ha’n men omhelys inwedh,
esa a-ugh Jesus wheg,
ha warnodho a’y iseth
el benegys lowenek.
245
An marrek-na a sevys
oll in bàn y gowetha,
ha dhedha a leverys
a Jesus fatell via:
“An den-ma re drehevys.
Gallas ny wodhyn pele.
Lemmyn na ven ny ledhys
nynj eus fordh dhe omwetha.”
246
Marrak aral a gowsas
“Gony vÿth pàn veun genys!
Tru, a Dhuw, elhas, elhas!
Gans an hun re beun tùllys.
An bêwnans ny re gollas
hag inwedh agan flehys.
Omdhyghtyn, trùssen a’n wlas!
Fien na ven ny kefys.”
247
An peswora a gêwsys
“Na whelyn gwevya an pow.
Kepar dell veu dhe’n Jùstys,
deun leveryn wàr anow –
a’y vedh dell yw drehevys.
Na leveryn unn ger gow.”
Y a rug adhesympys
oll warlyrgh y arhadow.
248
Y êth in unn fystena
dhe Pylat, aga Jùstys.
Y’n deskyens y dell via,
ha dhodho a leverys
re safsa Crist heb strevya,
oll dh’y vodh gans golowys,
ha na yllens y gwitha
y vodh na vo colenwys.
249
Ena Pylat pàn glêwas
indelma y dhe gêwsel,
prederow a’n kemeras,
rag own y dhe leverel
ha dh’y nôtya drÿs an wlas
sur a-ogas hag abell,
may teffa tus gans nerth brâs
er y bynn rag gùstla bell.
250
Rag henna Pylat a ros
dhe’n vorogyon aga ro,
may lavarsans ha dolos
in pùb tyller drÿs an vro
dhe vos tus irvys i’n nos
warnedha kymmys adro,
nag êns y hardh dhe wortos,
lemen oll mones dhe’n fo.
251
An varogyon pàn glêwas
Pylat ow cows indella,
meur a joy a’s kemeras
y dhe dhiank indella
a’n peynys o crev ha brâs,
ha cafos rohow mar dhâ.
Bodh Pylat y a nôtyas
in le mayth êns rag henna.
252
I’n keth jÿdh-na pòr avarr,
ha’n howl nowyth drehevys,
Teyr Maria cler ha whar
a dheuth dhe’n bedh leverys
ha gansa oynment heb par,
rag corf Jesus o prenys.
Whath i’n eur-na nynj êns war
bones Mab Duw drehevys.
253
Pàn o an Teyr Maria
ogas dhe’n bedh devedhys,
an men esa awartha
y a’n gwelas drehevys.
An benenes indelma
intredha a leverys
“Dheworth an bedh an men-ma
dhyn ny pyw a’n omelys?”
254
An benenes, leun a ras,
gans an bedh fast powessens.
Worth an penn y a welas
dhe’n bedh yw leverys kens
unn flogh yonk, gwynn y dhyllas;
el o, ha y ny wodhyens.
Scruth, own meur, a’s kemeras
rag an marthus re welsens.
255
An el a gêwsys dhedha
“Na vedhowgh dysconfortys.
Jesus Crist a Nazary
dell welsowgh a veu ledhys.
Sevys, gallas dhe gen le,
Den apert ha meur y bris.
Awotta an le mayth esa;
ùmma nynj ew ev tregys.
256
“Ewgh yn fen dh’y dhyskyblon
ha leverowgh wy dhedha
ha dhe Pedyr dos yn scon
er y bynn dhe Alyle.
Ena Crist, an cuv colon,
wy a’n kÿv in lowena,
dell leverys y honen,
in kig, in goos, ow pêwa.”
257
Gans henna y a drylyas,
confortys ha lowenek,
hag êth tus Crist rag whelas;
hag a’s cafas morethek.
Y lavarsons oll an câss.
Yth êthons in unn tonek
bys in Galyle dh’y whelas
ha dhe gows worth Jesus weg.
258
Pàn deuthons dhe Alyle,
Jesus Crist y a welas
in y dhensys ow pêwa,
Duw apert ha meur y ras:
oll y beyn y’n tremensa.
Ha trailys êns in joy brâs,
hag a vÿdh dhyn ny nefra,
mara cresyn ha bos vas.
259
Dell sevys Mab Duw a’y vedh
i’n eur-na dhe’n tressa dÿdh,
indella oll ny a sev,
dëdh breus, drog ha dâ inwedh.
Obereth dremas a dÿv;
i’n eur-na rych ev a vÿdh;
drog-dhen i’n jÿdh-na goev!
Dhe Grist y fÿdh a’n barth cledh.
TRANSCRIPTION NOTES
The Standard Cornish digraph ai has not been used because it would obscure apparent differences of pronunciation from instance to instance.
In the manuscript there is no clear distinction between today’s lemen and lemmyn; the modern difference has been maintained here for the sake of clarity.
There is considerable artistry in the interplay of 'e' and 'i' sounds throughout the poem. The noun / verb usually spelled res is here spelled rës or rÿs to reflect more closely the manuscript evidence; the same approach is taken with the adverb usually spelled porrês; also with the verb forms usually spelled kev and tev, the preposition usually spelled dres, and the noun usually spelled feth 'face'.
It is plain that words nowadays spelled with initial yê should be pronounced throughout this poem without the y-sound.
There is also plenty of evidence throughout the poem that underlying voiced consonants at the end of stressed word-final syllables were frequently devoiced in their surface realization. It is likely this was accompanied by shortening of a preceding pure vowel.
J.C. Zeuss in Grammatica Celtica (Weidmann 1853) suggested 'whas' in Stanza 232 might mean 'custom', but the word is otherwise unknown.