A playlet for use with Skeul an Tavas Lesson 10

© 2019 Ray Chubb and Ian Jackson

2nd edition July 2020

This playlet appears on pages 50-51 of the coursebook Skeul an Tavas © 2010 Ray Chubb. Here the language has been adapted.


WELLA

Ytho, Tamsyn, a vydnowgh why mos dhe ves rag an delgolyow hâv?

TAMSYN

Heb dowt, ny a wra mos dhe Gembra.

WELLA

Fatla wrewgh why mos dy?

TAMSYN

Ny a wra mos dy in carr.

WELLA

Pëth a vydnowgh why gwil in Kembra?

TAMSYN

Me a vydn mos dhe’n treth heb dowt mès Mabm ha Tas a vydn miras orth castylly.

WELLA

A wosta neyja, Tamsyn?

TAMSYN

Gòn, me a wor neyja yn tâ.

WELLA

Nyns esof vy ow neyja yn tâ mès me a wor marhogeth astell mordardh, pòr dhâ ov vy.

TAMSYN

Y whren ny ôstya in ostel ryb an mor in Aberystwyth. Y hallaf neyja pùb dëdh mar pëdh dâ an gewer. Tre vrâs yw Aberystwyth hag yma ûnyversyta ena. Inwedh yma hens horn âls ha train bian.

WELLA

A wrewgh why mos wàr hens horn an âls?

TAMSYN

Yma whans dhybm mos, mès an cudyn yw Mabm ha Tas. Yma whans dhedhans vysytya castylly.

WELLA

Na fors, dâ yw miras orth castylly inwedh. Yma lies castel brâs in Kembra. A vynta kemeres skeusednow?

TAMSYN

Na vydnaf, mès Tas a vydn.

WELLA

A vydnaf vy gweles skeusednow degolyow an hâv?

TAMSYN

Mydnyth, heb dowt.


Note that the pronunciation of emphatic pòr is pur, and it can be so written.


Extra vocabulary

whans wish, desire

cudyn (here) snag, problem


Footnote

Wella and Tamsyn are ‘everyman’ names in Cornish, like John and Jane in English. Characters with these names also appear on pages 14, 20, 37. You will quickly see they cannot all be the same persons.