A playlet for use with Skeul an Tavas Lesson 10
© 2019 Ray Chubb and Ian Jackson
2nd edition July 2020
This playlet appears on pages 50-51 of the coursebook Skeul an Tavas © 2010 Ray Chubb. Here the language has been adapted.
WELLA
Ytho, Tamsyn, a vydnowgh why mos dhe ves rag an delgolyow hâv?
TAMSYN
Heb dowt, ny a wra mos dhe Gembra.
WELLA
Fatla wrewgh why mos dy?
TAMSYN
Ny a wra mos dy in carr.
WELLA
Pëth a vydnowgh why gwil in Kembra?
TAMSYN
Me a vydn mos dhe’n treth heb dowt mès Mabm ha Tas a vydn miras orth castylly.
WELLA
A wosta neyja, Tamsyn?
TAMSYN
Gòn, me a wor neyja yn tâ.
WELLA
Nyns esof vy ow neyja yn tâ mès me a wor marhogeth astell mordardh, pòr dhâ ov vy.
TAMSYN
Y whren ny ôstya in ostel ryb an mor in Aberystwyth. Y hallaf neyja pùb dëdh mar pëdh dâ an gewer. Tre vrâs yw Aberystwyth hag yma ûnyversyta ena. Inwedh yma hens horn âls ha train bian.
WELLA
A wrewgh why mos wàr hens horn an âls?
TAMSYN
Yma whans dhybm mos, mès an cudyn yw Mabm ha Tas. Yma whans dhedhans vysytya castylly.
WELLA
Na fors, dâ yw miras orth castylly inwedh. Yma lies castel brâs in Kembra. A vynta kemeres skeusednow?
TAMSYN
Na vydnaf, mès Tas a vydn.
WELLA
A vydnaf vy gweles skeusednow degolyow an hâv?
TAMSYN
Mydnyth, heb dowt.
Note that the pronunciation of emphatic pòr is pur, and it can be so written.
Extra vocabulary
whans wish, desire
cudyn (here) snag, problem
Footnote
Wella and Tamsyn are ‘everyman’ names in Cornish, like John and Jane in English. Characters with these names also appear on pages 14, 20, 37. You will quickly see they cannot all be the same persons.